Поэт Наккирар в своей поэме "Тирумуругатруппадей" (классическое произведение эпохи Сангам) так описывает шесть ликов Муругана:
— Первый лик Муругана устраняет невежество и духовную тьму, в которую погружен мир
— Второй лик Муругана благословляет дарами почитателей, следующих дхарме
— Третий лик Муругана защищает и внимает всем возносимым пуджам и приношениям последователей, и благословляет поклонников, совершающих приношения с чистым сердцем
— Четвертый лик Муругана помогает тем, кто ищет самореализации и помогает тем, кто стремится постигнуть истину Пранавы (мантры ОМ)
— Пятый лик Муругана уничтожает тех, кто творит адхарму
— Шестой лик Муругана с любовью взирает на лица его супруг =)
ТИРУЧЧИРАЛЕИВАЙ
ЕГО, мчащегося на безудержном, словно ветер, слоне,
Чей лоб, в шрамах от копий, вонзавшихся на войне,
Прикрыт пластиной колеблющейся и гирляндой невянущей;
От чьей поступи тяжкой трясутся, звеня, колокольцы;
Чьей мощи, как богу смерти, нельзя противостоять;
ЕГО — в короне, на коей неодинаковых пять
Украшений и камни, соперничающие красотою,
Так что чело обретает величье в их молнийном блеске;
ЕГО — чьи изящно качающиеся золотые подвески
Со свисающими самоцветами мерцают, сверкая как звезды,
Окружающие луну, свет которой виден повсюду;
ЕГО, пребывающего в сердцах тех, чьи труды по своей
Природе неуничтожимы,— испускает потоки лучей
(Чтоб мир очистить от скверны, чтобы не было в мире темно)
ЕГО, светлоликого, одно лицо; еще одно,
Когда его славят исполненные любви
И радости, одаряет благодеяньями; еще одно,
Дабы не было отклонений от правил при чтении мантр,
Прислушивается к брахманам, жертву творящим; еще одно
Смыслы, при этом сокрытые, сосредоточенно ищет
И, как луна, освещает стороны света — еще одно,
В непрекращающейся войне уничтожая врагов,
Жертву приносит в гневе на поле битвы; еще одно
Радуется общенью с Валли: дочь кураваров юна,
Стан ее — словно лиана, поступь ее — скромна.
И как согласно порядку каждое из трижды двух лиц
Ведет себя, так из рук, подъемлющих и опускающих
Копье, лучезарное, славное, врагов повергавшее ниц,
Из рук, на грудь под гирляндой нанесших красные полосы.
Из рук тех одна указывает на ведцев, которым дана
Способность движенья- по воздуху; на стане — еще одна
Лежит; на укрывших бедро одеждах — еще одна;
Анкуш — в еще одной; две другие вращают
Вправо копье и диск огромный; еще одна
К груди прижата, сверкает; еще одна
Вместе с гирляндой цветет; еще одна,
С ниспадающими браслетами, поднята вверх; еще одна
Держит сладостнозвучные колокольчики; еще одна
Льет дождевые обильные струи с небес; еще одна
Небесных дев украшает свадебною гирляндой; —
Так действуют все двенадцать рук, по-своему каждая.
Гремят литавры небесные; ввысь поднятые трубят
Крепкие трубы; белые раковины гудят;
Под бой барабанов, как гром ревущих, павлин орет,
Многопятнистый с победного знамени, — таково
Задуманное как быстрый по воздуху перелет
В прославленный на весь мир, достохвальный Алеивай
Непрекращающееся прибытье ЕГО.
(стихи цитируются по изданию: — "Стихи на пальмовых листьях. Классическая тамильская лирика"
Пер.А.Наймана, предисл.и коммент.А.Дубянского. М., Наука, 1979)
Sacred Chants
Subramanya Ashtakam [Kartikeya/Murugan devotional]
7:12